One more time, One more chance from Byousoku 5cm by Masayoshi Yamazaki (Ending #1)

One more time, One more chance from Byousoku 5cm by Masayoshi Yamazaki (Ending #1)

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo


Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
———————————————————
How much more will I have to lose, before my heart is forgiven?
How many more pain will I have to suffer, to meet you once again?
One more time, oh seasons, don’t disappear
One more time, the time when we were messing around

Whenever we argued, I would always give in first right?
Your selfish nature made me love you even more
One more chance, the memories stopped my legs
One more chance, I cannot choose my next destination

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
On the opposite platform, in the windows along the lane
Even though I know you couldn’t be at such a place
If my wish were to come true, I would be at your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would put everything on the risk and hold you tight, I’ll show you.

If I just wanted to distract my loneliness, anybody would have been enough.
The stars seems like it will fall in the night which is why i can’t lie to myself.
One more time, oh seasons, don’t disappear
One more time, the time when we were messing around

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
Even when I’m crossing a street, Even in the midst of my dreams
Even though I know you couldn’t be at a place like this!
If a miracle were to happen, I would want to show you immediately
A new morning, who I’ll be from now on
And the words i never said called: “I Love You”

The memories of summer are revolving
The throbbing which suddenly disappeared

I’m always searching, for your figure to appear somewhere
At dawn on the streets, at Sakuragi-cho
Even though I know you couldn’t be at a place like this!
If my wish were to come true, I would return to your side right away
There would be nothing I couldn’t do
I would risk everything and hold you tight I’ll show you!

I’m always searching, for fragments of you to appear somewhere
At a traveller’s store, in the corner of newspaper,
Even though I know you couldn’t be at a place like this!
If a miracle were to happen, I would want to show you immediately
A new morning, who I’ll be from now on
And the words I never said called: “I Love You.”

I always end up looking for your smile, to appear somewhere
At the railroad crossing, waiting for the express to pass
Even though I know you couldn’t be at such a place
If our lives could be restarted,
No matter how many times it will be I will go back to you
What I would wanted then would then be nothing
The Things Other Than You!

~ by chibikuro on June 20, 2009.

One Response to “One more time, One more chance from Byousoku 5cm by Masayoshi Yamazaki (Ending #1)”

  1. mas Eko nggak ngerti bahasan yaa…
    Translate dong:-)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: